Якщо ви живете в Італії і тут народилась ваша дитина, але ви хочете поїхати до України, то свідоцтво про народження доведеться перекласти українською.

Єдиний дійсний документ про народження дитини в Італії, який підходить для пред’явлення в Україні – свідоцтво про народження дитини.

Щоб італійське свідоцтво про народження було легальним в Україні потрібно:

  1. Поставити на документ штамп Апостиль у префектурі італійського міста, де зареєстровані батьки;
  2. Перекласти свідоцтво про народження дитини українською мовою. Це може зробити акредитований присяжний перекладач при суді;
  3. Далі у прокуратурі, в тому самому суді, необхідно поставити на перекладі другий штамп апостиль, яким ви підтверджуєте легальність перекладеного документу.

Подвійне апостилювання свідоцтва можна виконати самостійно, або скористатись послугами перекладача, який перекладав документ.

Наш присяжний перекладач у суді Мілана допоможе перекласти документи, які вам потрібні для набуття дитиною громадянства України, а також легалізації свого становища в Італії.

Напишіть там через форму замовлення,  зателефонуйте за номером +39 366 158 00 45 або зверніться іншим зручним для вас способом.