Главные принципы нашей работы — ответственное отношение и профессионализм. Но нашим клиентам интересно, как происходит сотрудничество с нами.

Поэтому в этой публикации рассказываем, как мы работаем пошагово.

Напоминаем, что мы не только переводим тексты на итальянский и наоборот, но и предоставляем услуги дистанционного заказа дубликатов / копий документов из Украины и России.

Вы обращаетесь к нам

Мы принимаем заявки на перевод онлайн. Вы можете обратиться к нам удобным способом:

  • Звоните по телефону +39 366 158 00 45
  • Напишите по электронной почте traduzione.milan@gmail.com
  • Пишите или звоните через мессенджеры WhatsApp, Telegram, Viber (+39 366 158 00 45)

Вам следует максимально подробно рассказать о своей потребности, что именно вам нужно и для чего.

Оцениваем ваш заказ

На основе вашей заявки мы оценим уровень сложности заказа, сколько на это нужно времени и устанавливаем цену. Обычно это занимает несколько часов, а иногда мы сообщим детали сразу при разговоре / переписке с вами.

Сообщаем условия сотрудничества

Мы всегда придерживаемся принципа прозрачности, поэтому скажем сколько реально стоит работа. Также вы узнаете когда будет готов перевод или доставлен документ. Только после получения вашего согласия, мы начинаем работать над заказом.

Если вас интересует перевод на итальянский цена — просмотрите ориентировочные расценки.

Вы вносите предоплату

Это нужно нам для страховки, ведь бывают разные ситуации. Предоплата — гарантия того, что хотя бы часть нашей работы будет оплачена, а клиент в свою очередь будет понимать, что мы взялись за его заказ. 

Внесение предоплаты — свидетельство того, что заказчик доверяет нашим профессиональным переводчикам и редакторам.

Выполняем перевод

Качественно выполняем перевод на итальянский или с итальянского, согласно всем действующим требованиям и в оговоренные сроки. В отличие от других агентств, которые занимаются такими услугами в Украине, мы гарантируем правильность результата нашей деятельности для Италии. 

Если вы заказываете у нас, то не нужно дополнительно обращаться в консульство / посольство и потом еще что-то дополнительно перерабатывать.

Дополнительно проверяем результат

Когда перевод готов его еще дополнительно вычитывают соответствующие специалисты: профессиональный переводчик и редактор. Это нужно, чтобы результат был безупречным.

Заказчик оплачивает полную стоимость документа

Клиент оплачивает нам полную стоимость работы удобным способом. При этом мы дадим полный отчет о перечне всех выполненных работ. Если документ нужно переслать по почте, то вы оплачиваете также стоимость услуг курьерской службы.

Пересылаем готовый документ

Отправляем вам перевод или пакет документов удобным способом: на e-mail или наземной почтой по всей территории Италии.

Если вам нужен перевод документов или истребования дубликатов оригиналов из Украины / России — обращайтесь к нам уже сегодня. Мы гарантируем полную конфиденциальность ваших данных, выполнения взятых на себя обязательств и высокое качество услуг.


Людмила Кравчук

Присяжный переводчик в Милане. Предоставляю полный спектр услуг по письменным переводам на итальянский и с итальянского. Проверить статус