Решения судов в других странах могут быть признаны и приведены в исполнение в Италии. Но сначала нужно сделать качественный перевод постановления.

Наше агентство готово выполнить для вас правильный, и соответствующий итальянским законам, перевод решений суда, которые были приняты за рубежом.

А чтобы получить юридическую помощь в таких вопросах следует обратиться к опытному адвокату. Нашим партнером является адвокатская контора Давиде Дордони, которая предоставляет широкий спектр услуг на русском и украинском языках.

Мы также выполняем перевод на итальянский язык любых других судебных документов, и заверяем их при суде.

Что нужно для получения правильного перевода иностранного решения суда

Для начала процедуры признания и приведения в исполнения решения зарубежного суда в Италии нужно составить переводы оригиналов постановления.

Вы должны отправить нам копии судебного решения и исполнительного листа. Дальше мы изучим документы, и переведем их в течение нескольких дней.

Кроме этого, мы заверим перевод апостилем в суде города Милан.

Сколько стоит перевод

Цена одной переведенной страницы решения – 20 евро (1 страница = 1500 символов, включая пробелы).

Стоимость проставления гербовой марки за каждые четыре листа – 16 евро.

После завершения работы, вы можете передавать документы, и перевод юристу.

Как получить признание решения иностранного суда

Вы должны обратиться к компетентному адвокату. Мы рекомендуем контору Давиде Дордони, которая работает в Милане. Подаете весь нужный пакет документов и договариваетесь.

Правильно оформленная подача заявления и сопровождения адвоката в суде Милана обойдется вам в € 600. В эту сумму уже входят затраты на уплату налогов и проставление гербовых марок. А направление решения итальянского суда компании должнику будет стоить € 220.

Закажите перевод решения иностранного суда в Италии уже сегодня!


Людмила Кравчук

Присяжный переводчик в Милане. Предоставляю полный спектр услуг по письменным переводам на итальянский и с итальянского. Проверить статус