Перевод сайта на итальянский с русского нужен всем, кто развивает собственный бизнес в Италии.

Итальянский интерфейс веб-сайта поможет привлечь множество новых потенциальных потребителей ваших продуктов / услуг.

Мы предлагаем услуги качественного перевода сайтов по привлекательной цене.

Два основные способы перевести сайт на итальянский

Выполнить перевод можно двумя способами:

  1. Машинным (с помощью специальных программных модулей);
  2. Заказав услуги у переводчика.

Машинный перевод («гуглтранслейт»)

Первый путь имеет ряд недостатоков. Прежде всего они заключаются в том, что машинный перевод сайта на итальянский будет неточным и искаженным. Автоматические модули перевода пока не умеют учитывать контекст, и поэтому часто неправильно интерпретируют роды, падежи и прочие структуры. Как следствие читатель сайта легко узнает некачественный перевод. Это влияет на его дальнейшие действия.

Второй существенный минус автоперевода на итальянский – плохое отношение к нему со стороны поисковых систем. Они абсолютно точно знают, когда владелец сайта перевел его в автоматическом режиме, а когда использовались услуги специалиста. В результате сайты, которые переведены автоматически понижаются в поисковой выдаче (теряют позиции), а иногда и вовсе могут попасть под фильтр и исчезнуть из поиска.

Поэтому любой честный профессиональный разработчик или seo-специалист не будет рекомендовать вам использовать автоматический перевод сайта.

Профессиональный перевод сайта на итальянский язык

На самом деле, вы можете заказать перевод своего веб-ресурса у переводчика и тоже получить не лучший результат. Дело в том, что некоторые недобросовестные «специалисты» стараются заработать по максимуму, а работать с минимальными усилиями. Они изначально используют автоматические модули перевода, а потом на их основе дорабатывают текст. На выходе получается уже немного лучше, чем в рассматриваемом ранее варианте. Но все же недостаточно хорошо.

Второй случай – низкая квалификация самого переводчика.

Если же вы хотите получить качественную итальянскую версию своего проекта – советуем обращаться к хорошим и опытным специалистам.

Итальянский перевод сайта – качественно и профессионально

Специалисты Traduzione PRO готовы помочь вам с переводом веб-сайта на итальянский язык. Мы изучим вашу тему и учтем при переводе все контексты и смысловые нюансы.

Наш профессиональный переводчик, Людмила Кравчук работает в Италии, и в совершенстве владеет языком.

Мы предлагаем перевод сайтов на итальянский с:

  • Русского;
  • Украинского.

Также в случае необходимости мы готовы выполнить обратный перевод. Все остальные услуги переводчика вы можете посмотреть на соответствующей странице.

Если вы хотите заказать у нас перевод сайта – напишите удобным для себя способом. Оптимально, если вы сообщите в первом же письме самую важную информацию о нужной работе:

  • Тематика сайта;
  • Какие объемы перевода вам нужны (количество страниц/ символов);
  • Сроки, в которые нужно вложиться.

Также желательно предоставить примеры источника для перевода.

Мы переводим тексты в документах, которые отправляем вам на электронную почту. Перевод и его размещение непосредственно в админпанели сайта не предоставляем.

Цена перевода сайта на итальянский зависит от нескольких факторов. Прежде всего она определяется сложностью тематики. Все остальные детали можем обсудить в переписке или разговоре.

Нужен перевод сайта на итальянский? Свяжитесь с нами уже сейчас удобным для себя способом через страницу контакты переводчика в Италии.


Людмила Кравчук

Присяжный переводчик в Милане. Предоставляю полный спектр услуг по письменным переводам на итальянский и с итальянского. Проверить статус